Stokado
baner_FBAnt
Baner AWS

Zamigana lektura

To będzie już piąta zamigana lektura!
W tym roku w ramach projektu zostanie przetłumaczone dzieło „Trzynaście Zagadek” Agaty Christie.

Projekt adresowany jest dla dzieci, młodzieży niesłyszącej, dorosłych członków ich rodzin oraz nauczycieli.

Pierwsza edycja uzmysłowiła autorom, iż w zasobach Internetu nie są dostępne tłumaczenia lektur na język migowy. Realizacja tego projektu pozwoliła fundacji jako pierwszej w Polsce przetłumaczyć „Małego księcia” na PJM. Kontynuacja projektu będzie wydarzeniem kulturalnym on-line mającym na celu zwiększenie zasobu lektur tłumaczonych w PJM.

Realizacja projektu pozwala osobą niesłyszącym na sięganie do dzieł literackich, w tłumaczeniu na PJM niedostępnym w Internecie jak i w zasobach bibliotecznych w Polsce. W przetłumaczonych dziełach PJM, przedstawiają nie tylko jako środek komunikacji, ale przede wszystkim jako przestrzenno – wizualną formę artystyczną. Język migowy uwrażliwiana piękno języka odbiorców zarówno słyszących jak i głuchych ze względu na swoją trójwymiarowość i dynamikę. Wybrane lektury zawierają ponadczasowe i uniwersalne wartości. Dedykowane są zarówno dzieciom, młodzieży jak i dorosłym. Każda „zamigana lektura” jest dwujęzyczna; zawiera lektora czytającego w języku polskim oraz lektora języka migowego. Dzięki tej dwujęzyczności łączony jest świat słyszący ze światem niesłyszącym. Połączenie gestu, słowa i obrazu wprowadza odbiorcę w świat kultury słowa, ułatwia rozumienie świata i istniejących w nim zależności.

Poprzednie realizacje:

Źródło: Fundacja Kwadratura

Podoba‚ Ci się materiał? Udostępnij go i komentuj - Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna! Chcesz by podobnych materiałów powstawało jeszcze więcej?Wesprzyj nas!

Subskrybuj
Powiadom o
guest
0 komentarzy
Informacje zwrotne w treści
Zobacz wszystkie komentarze

Najnowsze